- Pievienojies
- 18. Oktobris 2017
- Ziņas
- 129
- Reakciju rezultāts
- 7
Kā tu pārtulkotu latviski "utility token"?
Iespējamie varianti:
vēl varianti? .. kurš variants tev liekas vispiemērotākais?
"equity token", no otras puses, liekas daudz saprotamāks:
Iespējamie varianti:
- lietotāja tokens (žetons)
- sistēmas tokens
- platformas tokens
- sistēmas pakalpojumu tokens (liekas visprecīzāk)
- platformas pakalpojumu tokens
vēl varianti? .. kurš variants tev liekas vispiemērotākais?
"equity token", no otras puses, liekas daudz saprotamāks:
- kompānijas daļas tokens
- kompānijas īpašumtiesību apliecinājuma tokens, izsniegts daļas turētājam